How could Google's translation arm, even an idiot computer, have gotten "Benjamin," a totally Anglo proper name, out of Chinese characters in an article on police brutality? I remember in "Remembrance" my name appeared in English with everything else in Chinese. How come my friend, like a real human being, didn't see "Benjamin" there? Is it possible Google didn't do that translation?
Wednesday, June 06, 2012
How could Google's translation arm, even an idiot computer, have gotten "Benjamin," a totally Anglo proper name, out of Chinese characters in an article on police brutality? I remember in "Remembrance" my name appeared in English with everything else in Chinese. How come my friend, like a real human being, didn't see "Benjamin" there? Is it possible Google didn't do that translation?