Saturday, February 15, 2014

Russian Police Choir, "Get Lucky."

I do not know what to make of that. Like: Did they understand the English meaning of the words or did they just memorize the sounds? The Russians could have bird-pumped this. A few years ago they played Borat's version of the Kazakhstan national anthem at the "Arab Shooting Championships." The first stanza of the lyrics actually goes well with Russia hosting the Olympics: phoenix rising, etc. But then, weirdly--daftly--they morph into getting lucky sexually. Did the Russians read beyond the first stanza? They just took the first entry for "Kazak national anthem"--which was in English in Borat. "Kazakhstan, prostitutes cleanest in the region, except of course for Turkmenistan's." Missed that. The Russians missed that.

Arab Shooting Championships aside, you have to assume the Russians did read and understand beyond the first stanza. What did they think the refrain meant? I just read that Daft Punk claims the refrain refers to connecting with another person, people. So, the Olympics...connecting people, etc. The Russians could have believed that. I don't believe that for a minute. That's absurd. Daft Punk could claim the refrain refers to shooting dice, that doesn't make it so. "I'm up all night to get some"--what, stimulating conversation? Get the hell outta here. How about this, "Shake your booty:" Refers to pirates displaying captured gold, jewels, right?

The Russians are that gullible? I guess we have to assume so. The alternative is to believe that they understood the explicit sexual references and decided it was appropriate for police officers in full uniform to sing them during the Olympic Opening Ceremony.

Full uniform. They performed the song. Police officers singing and moving to a disco-beat song about getting pussy/connecting with people in full uniform. Have to assume the incongruity was deliberate, knowing, intended to be whimsical, cute, fun.

That's a fail.